. Make Up
. Vestido de Noiva = Weddin...
. Bolo de Casamento = Weddi...
. Vogue
. Style Me Pretty Destinati...
. Nicole Miller Bridal Coll...
. Ramo de Noiva = Wedding B...
. Casamento Real = Royal We...
. Inspiração para casamento...
. Fotografia de Casamentos ...
. Casamento True Event = "T...
Assim que decidiram casar, a Sofia e o Pedro logo perceberam aquilo que queriam... uma cerimónia muito intima, apenas com amigos e familiares próximos, em frente ao mar, muitas velas e flores brancas.
As cores ficaram desde cedo bem definidas: verde água e branco, e o mote (nada de temas, claro está) foi o nome deste filme:
The minute Sofia and Pedro decided to get married, they knew exactly what they wanted for their wedding day... an intimate ceremony, with family and close friends, by the sea, lots of candles and white flowers!
Pale green and white were the chosen colors and the inspiration was the name of this movie:
Curioso como nos lembramos perfeitamente da primeira reunião que tivemos com a Sofia, no Forte de São João! O espaço é lindíssimo e bem decorado, fica com um ambiente fantástico!
Funny how we remember our first meeting over at Forte de São João, the amazing venue were the wedding took place!
A Sofia optou por um vestido muito simples mas muito elegante:
Sofia's dress was extremely elegant:
A cerimónia civil foi realizada no interior do forte, com uma vista incrível para o oceano:
The ceremony was held inside the fort, with an incredible view over the ocean:
A Sofia é uma pessoa extremamente elegante e com um sentido estético muito apurado, sabe exactamente o que quer e cedo percebeu que dificilmente iria ter um ramo de noiva que respeitasse a sua personalidade... assim sendo (e consciente que por norma, não fazemos ramos de noiva) optou por nos pedir um simples molho de tulipas amarradas :
Sofia is an extremely stylish girl, with a very refined aesthetic sense. She knows exactly what she wants and soon realized she would hardly have a bouquet that would respect her personality ... aware that normally we don't do bouquets for brides, Sofia, ask us a simple bunch of tulips tied:
Depois da cerimónia os convidados foram encaminhados para o andar inferior do Forte onde foram servidos os aperitivos!
After the ceremony... a fun cocktail hour, right before dinner:
Já no final dos aperitivos raptamos os noivos durante uns minutos e fomos aproveitar o pôr-do-sol... que estava magnífico:
In the end of the cocktail hour we took the couple for some shots outside the Fort... the sunset was magnificent:
O Pedro ofereceu à Sofia as letras L.O.V.E numa das suas viagens e achamos que se enquadrava tão bem na decoração que não hesitamos em as usar... hoje em dia as letras estão num lugar muito especial da casa deles... lembrando o dia fantástico que tiveram quando casaram.
In one of Pedro's trips abroad, he bought Sofia the letters L.O.V.E and we got to use them in the wedding decor ... today that word is displayed in a very special place at their new home, remembering them of the amazing wedding they had.
Lembram-se deste sneak peek?
Do you remember this sneak peek?
De volta ao Forte e já com o salão pronto para receber os 70 convidados, foi servido o jantar, à luz de velas:
Back to the Fort dinner was served in the most romantic atmosphere... candles all over:
O café foi servido com uma pequena surpresa do irmão e da cunhada da noiva, chocolates personalizados com o grafismo:
Coffee was served with a little surprise, custom made chocolates with the design we used in all paper goods (the bride's brother and his wife made that):
Uma das imagens de marca do Forte é um poço de pedra, que normalmente é usado para o corte bolo... desta vez, foi usado para mesa de felicitações, um espaço onde os convidados podiam deixar mensagens aos noivos:
One of the hallmarks of the Fort is a stone well, which is normally used to cut the wedding cake ... this time it was used as a greeting table, a space where guests could leave messages for the newlyweds:
Foram usados muitos pompoms de papel, muitas flores, de forma a suavizar toda a pedra existente no espaço:
Apart from the candles, we used paper pompoms and flowers, so as to soften the space:
At the endof the night, the feeling was unanimous and only one word sums up the entire wedding...
Credits:
Local e catering / Venue and caterer: Forte de São João
Fotografia / Photography: Brancoprata
Material gráfico & decoração / Stationery & decor: Brancoprata
Macarrons: Pinga Amor
DJ: Renato Afonso